Root/
Source at commit 00d3c3b57008bddf8770c51271db9d766acaf854 created 8 years 11 months ago. By Maarten ter Huurne, Gave Layer class a protected constructor | |
---|---|
1 | Lng=pt-BR |
2 | Settings=Configurações |
3 | Configure GMenu2X's options=Configurar opções do GMenu2X |
4 | Info about GMenu2X=Informação sobre o GMenu2X |
5 | About=Sobre |
6 | Add section=Adicionar seção |
7 | Rename section=Renomear seção |
8 | Delete section=Excluir seção |
9 | Title=Título |
10 | Link title=Título do atalho |
11 | Description=Descrição |
12 | Link description=Descrição do atalho |
13 | Section=Seção |
14 | The section this link belongs to=A seção a que este atalho pertence |
15 | Icon=Ícone |
16 | Select an icon for the link: $1=Selecione um ícone para o atalho: $1 |
17 | Manual=Manual |
18 | Select a graphic/textual manual or a readme=Selecione um manual ou arquivo LEIA-ME |
19 | Cpu clock frequency to set when launching this link=Frequência da CPU ao iniciar este atalho |
20 | Selector Directory=Gerenciador de arquivos |
21 | Directory to scan for the selector=Pasta a explorar com o gerenciador |
22 | Selector Browser=Alterar pasta |
23 | Allow the selector to change directory=Permitir o gerenciador mudar de pasta |
24 | Selector Filter=Filtro do gerenciador |
25 | Selector filter (Separate values with a comma)=Filtro do gerenciador (Separar valores com vírgulas) |
26 | Selector Screenshots=Captura de Tela |
27 | Directory of the screenshots for the selector=Pasta para capturas de tela |
28 | Selector Aliases=Alias do Gerenciador |
29 | File containing a list of aliases for the selector=Arquivo contendo uma lista de alias para o gerenciador |
30 | Save last selection=Salvar a última seleção |
31 | Save the last selected link and section on exit=Salvar o último atalho selecionado e seção ao sair |
32 | Clock for GMenu2X=Relógio no GMenu2X |
33 | Set the cpu working frequency when running GMenu2X=Definir a frequência da CPU durante a execução do GMenu2X |
34 | Maximum overclock=Overclock máximo |
35 | Set the maximum overclock for launching links=Definir o overclock máximo ao iniciar um atalho |
36 | Output logs=Logs de saída |
37 | Logs the output of the links. Use the Log Viewer to read them.=Salvar as saídas dos atalhos. Usar o Visualizador de Logs para consultar. |
38 | Top Bar=Barra superior |
39 | Color of the top bar= Cor da barra superior |
40 | Bottom Bar=Barra inferior |
41 | Color of the bottom bar= Cor da barra inferior |
42 | Selection=Seleção |
43 | Color of the selection and other interface details=Cor da seleção e outros detalhes da interface |
44 | Language=Idioma |
45 | Set the language used by GMenu2X=Altere o idioma usado pelo GMenu2X |
46 | Increase=Aumentar |
47 | Decrease=Diminuir |
48 | Change color component=Alterar a cor do componente |
49 | Switch=Trocar |
50 | Change value=Alterar valor |
51 | Edit=Editar |
52 | Clear=Limpar |
53 | Select a directory=Selecione uma pasta |
54 | Confirm=Confirmar |
55 | Select=Selecionar |
56 | Up one folder=Voltar |
57 | Select an application=Selecione uma aplicação |
58 | Space=Espaço |
59 | Cancel=Cancelar |
60 | OK=OK |
61 | Backspace=Backspace |
62 | Skin=Tema |
63 | Set the skin used by GMenu2X=Definir o tema usado pelo GMenu2X |
64 | Add link in $1=Adicionar atalho em $1 |
65 | Edit $1=Editar $1 |
66 | Delete $1 link=Excluir $1 |
67 | Deleting $1=Excluindo $1 |
68 | Are you sure?=Você tem certeza? |
69 | Insert a name for the new section=Insira um nome para a nova seção |
70 | Insert a new name for this section=Insira um novo nome para esta seção |
71 | Yes=Sim |
72 | No=Não |
73 | You will lose all the links in this section.=Você perderá todos os atalho desta seção. |
74 | Exit=Sair |
75 | Log Viewer=Visualizador de Logs |
76 | Displays last launched program's output=Mostrar a saída do último programa executado |
77 | Do you want to delete the log file?=Você deseja excluir o arquivo de log? |
78 | Launching $1= Iniciando $1 |
79 | Change page=Alterar página |
80 | Page=Página |
81 | Scroll=Rolar |
82 | Untitled=Sem título |
83 | Change GMenu2X wallpaper=Alterar papel de parede do GMenu2X |
84 | Launch an application=Iniciar uma aplicação |
85 | Configure skin=Configurar tema |
86 | Wallpaper=Papel de parede |
87 | Screen Timeout=Desligar tela após |
88 | Set screen's backlight timeout in seconds=Define o tempo de desligamento da tela em segundos |
89 | Message Box=Caixa de Mensagem |
90 | Background color of the message box=Cor de fundo da caixa de mensagem |
91 | Message Box Border=Borda da Caixa de Mensagem |
92 | Border color of the message box=Cor da borda da caixa de mensagem |
93 | Message Box Selection=Seleção da Caixa de Mensagem |
94 | Color of the selection of the message box=Cor da seleção da caixa de mensagem |
95 | Clock frequency=Frequência de Clock |
96 | Display Console=Exibir console |
97 | Must be enabled for console-based applications=Deve ser habilitado para aplicações console |
98 | Change keys=Mudar teclas |
99 | CONTROLS=Controles |
100 | A: Launch link / Confirm action=A: Inicia atalho / Confirmar ação |
101 | B: Show this help menu=B: Exibe este menu de ajuda |
102 | L, R: Change section=L, R: Alterar seção |
103 | SELECT: Show contextual menu=SELECT: Exibir menu de contexto |
104 | START: Show options menu=START: Exibir menu de opções |
105 | Show manual of $1=Exibir manual do $1 |
106 | Wallpaper selection=Seleção do papel de parede |
107 | Select a wallpaper from the list=Selecionar um papel de parede da lista |
108 | Button repeat rate=Taxa de repetição do botão |
109 | Set button repetitions per second=Definir repetições do botão por segundo |
110 | ON=Ligado |
111 | OFF=Desligado |
112 | Powering off=Desligando |
113 | Rebooting=Reiniciando |
114 |
Branches:
install_locations
master
opkrun
packages